2.
English
Interview with Django Reinhardt on the radio program “Rendez-vous à cinq heures” on June 6, 1950. It begins by announcing that he will be playing with clarinetist Benny Goodman at the Palais de Chaillot, which had been impossible for them during a previous encounter in New York. He talks about Paris and the Parisian women who “are always so wonderful. Outside, we try to be like Paris, but it’s not possible.”
“Nothing,” says Django casually at the end of the interview when the journalist thanks him.
French
Le 6 juin 1950, Django Reinhardt était interviewé dans le magazine radiophonique «Rendez-vous à cinq heures». Il commence par annoncer qu’il va jouer avec le clarinettiste Benny Goodman au Palais de Chaillot, ce qui leur avait été impossible lors d’une précédente rencontre à New York. Il esquisse aussi quelques mots sur Paris et les Parisiennes qui «sont toujours aussi merveilleuses. À l’étranger, on essaye de faire comme Paris mais ce n’est pas possible.»
«Pas de quoi», répond-il enfin naturellement, en toute fin d’interview quand la journaliste, non identifiée à ce jour, le remercie.
Spanish
Entrevista a Django Reinhardt en el programa radial “Rendez-vous à cinq heures” del 6 de junio de 1950. Comienza anunciando que tocará con el clarinetista Benny Goodman en el Palais de Chaillot, lo que les había sido imposible durante un encuentro anterior en Nueva York. Habla sobre Paris y las parisinas que “ siempre son tan maravillosas. En el exterior, tratamos de hacer como París, pero no es posible.
“Nada”, dice Django con naturalidad, al final de la entrevista cuando el periodista le da las gracias.
——————————–